Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Jun 2016 at 02:37

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

お問い合わせ有難うございます。

~~の件に関しては、今日本時間は深夜でオフィスが閉まっているので、明日の朝オープンしましたらすぐに確認してご連絡します。

~~の件に関しては全く問題はありません。 どうぞご安心ください。
現状ネックはまっすぐで、トラスロッドにも十分な余裕があることは確認済です。
専属のリペアマンが調整を行っていますので、プレイコンディションは非常に良好です。

English

Thank you for your inquiry.

Regarding~~, I will confirm and contact you right away tomorrow morning when they open since the office is currently closed because it's in the middle of the night in Japan.

In terms of ~~, there is no problem. Please do not worry.
The neck is straight at this point, and I did make sure the truss rod has plenty of room.
Our exclusive expert is adjusting it, so the play condition is extremely good.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.