Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Italian / 0 Reviews / 01 Jun 2016 at 06:23
Japanese
お返事遅れて申し訳ございません。
お元気ですか?
メールを頂いてから---をずっと探しておりまして、本日やっと状態の良いものを見つけました。
まだ仕入れをしていないので画像が少ないですが、添付致します。
なるべく安いものを見つけたかったのですが、生産終了品ということもあり、完動品はお値段は高いです。
日本で500ドル程で見つけました。
是非ご検討をお願い致します。
English
I'm sorry for the late reply.
How are you doing?
Since you've received the email, I've been looking for ----- and today I've finally found an item in a good status.
Since I haven't stocked it yet there are not many pictures, but I attached some.
I've found the cheaper item I could, but since it's also an out of production item, the actual item price is expensive.
I found it in Japan for a 500 $ price.
Please consider it.