Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 May 2016 at 01:03

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

今回は私があなたに対して郵便局の調査依頼協力を行っており、また必要書類を既に受け取っていただいているということですので、
ご記入してギターを調査員に見せた段階で、返品発送完了のボタンを押して頂けないでしょうか?
その段階でPaypalを通して全額返金されます。

私の勉強不足のため、お客様には大変ご迷惑をおかけ致します。
またご協力に深く感謝致します。

English

This time I cooperated with you for investigation request to the post office, and you already received document, so when you fill it in and show it to the investigator of the guitar, will you press return shipment completed buutton?
Then full refund will be made via PayPal.

I'm very sorry for causing you an inconvenience due to my lack of research.
Also, I deeply appreciate your kind cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.