Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 May 2016 at 18:22

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
Japanese

クラフトマンスピリッツを継承し、不屈の名器を現世に呼び起こすヴィンテージ・シリーズは、材の厳選・木工加工から組み込みまでをすべて日本人のクラフトマンにより行われる純日本製。国内工場で細部に亘り丁寧に作り上げることで、シェイプだけの単純なレプリカにとどまらず、繊細なプレイ・アビリティにも配慮がなされています。こちらのAJB104は、メイプル指板にブラックのブロック・ポジションマークを配し、ルックスに70'sのスパイスを散りばめたモデルになっております。

English

All the products in the vintage series are manufactured by Japanese craftspeople who choose the material and produce the wood, inheriting the spirits of craftspeople. By being produced in domestic factories sophisticatedly, the products are not merely simple replicas with the shapes but they excel in playability. This AJB104 has the block position mark on the maple fingerboard, with the design of characteristics which were popular in the 70s.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ギターブランド「TOKAI」のベースの説明文。