Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jan 2012 at 17:49

English

PAGE 153-1
Beginning 'I am quite disappointed at how Windows Usability has been going backwards', Gates proceeds to rant: about the Microsoft.com website - 'this site is so slow it is unusable'; about the website search and down loading -'it is more like a puzzle that you get to solve'; Windows Update
- 'where I get to see weird dialog boxes'; about the install - 'Amazing how slow this thing is'; and it gets worse.

Asked about the email Gates replied, 'There's not a day that I don't send a piece of email '" like that piece of email. That's my job.' He even referred to it in his farewell address.

Japanese

PAGE 153-1
「Windowsのユーザビリティが以前よりも悪くなっていることにとてもがっかりしている」と切り出し、ゲイツは、Microsoft.comのウェブサイトへの不満をぶちまけた、検索とダウンロードに関しては「サイトは遅すぎて全く使い物にならない」「まるでパズルのようだ」と述べ、Windows Updateに関しては「この変なダイアログボックスはなんだ」、インストールに関しては「驚くべき遅さだ」と、とどまるところを知らなかった。

emailについて聞かれたゲイツは「emailを送らない日など私には存在しない。「まさにこのemailのように」これは私の仕事なのだ」と返信している。この件は辞任のあいさつでも触れられている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"