Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 24 May 2016 at 16:23
AとBの廃盤の件了解しました
私達はそれらのサイズを購入したいので私達用に生産は可能ですか?
生産した在庫は私達が全て買い取ります
CやDの商品も同様に生産をお願いしたいです
生産が可能な場合、数量等の条件を教えて下さい
三越ではサイズの違いに問題があり、
あなたの商品はあまり売れませんでした
ですが、また秋に販売をする予定ですので、
その際にはもっとあなたの商品を販売します
在庫リストを送ってくれてありがとう
一度価格を確認して連絡をします
今までどおり単品ごとに注文をしても良いですか?
We understand that A and B will be out of print
We want to buy these sizes, is it possible for you to produce them for us?
We will buy all the product inventory
We want product C and D to be produced in the same way
If the production is possible, please tell us the condition such as the quantity, etc.
At Mitsukoshi there was a problem with the differences in size,
Your product did not sell so much
But, because it is expected to sell in the fall again,
we will sell more of your products at that time
Thank you for sending the stock list
We will contact you after checking the price
Can we order by single item as before?