Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 May 2016 at 10:23

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

この商品は○月○日に日本国内で発売されました。
予約商品ではありません。
商品は供給会社から当店まで2~3日で届きます。
その後、検品と梱包に1日~2日かかります。
合計で3~5日で出荷できます。

商品は信頼できる供給会社から提供をしてもらうので
基本的には新品未開封です。
当店では、すべての商品に対して検品をします。
商品の写真は供給会社から提供されているものしかありません。

今回の発送方法はエコノミーを選択されています。

150ドル以上の商品になるので、追跡番号をつけることをお勧めします。







English

This item was released in Japan on ○, ○.
This is not a reserve item.
The item will arrive in 2 or 3 days to our shop from a supplier.
After that, it will take 1 or 2 days for inspection and packing.
It will take 3 to 5 days in total for preparing shipment.

Items are supplied by reliable supplier, so basically they are brand new and unopened.
Our shop inspect all items.
We only have photos provided by our suppliers.

For this order you chose economy shipping.

As the item costs over $150, we recommend that you add tracking number.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.