Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jan 2012 at 14:31

toka
toka 50 I am a Japanese raised in Taiwan and ...
Japanese

アンケート調査は、低いコストで大量のサンプルを採ることが可能な調査で、全体のブランド価値を測る場合などに優れています。その一方、満足・不満足の原因や要素を把握しづらく、サービス改善のための具体的な取り組みを考えることができないというデメリットがあります

ミステリーショッピングはお客様目線で現場のサービスを具体的に改善し、問題解決をしていくことができるツールなのです
ミステリーショッピングによるサービス改善は、お客様の声による直接的なニーズを反映した「意味ある改善」なのです

English

A questionnaire survey is a low cost method, which is possible to get great numbers of samples and measure the value of the brand. On the other hand, it's difficult to find out the causes and factors of satisfaction and dissatisfaction. Also, it's hard to construct a detailed plan for the service improvement.

Mystery shopping is a tool that improves the service with customer's vision with details and solves the problems.
The service improvement by mystery shopping is a "Meaningful improvement" which reflects the customers' needs directly.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.