Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Jan 2012 at 14:17

Japanese

この製品の特徴は水性のマーカーでかけることです
チョークと違い、手が汚れません
また、粉がでないというのが特徴です
ホワイトマーカーのように異臭がしません
最後まで使えるマーカーです

ここに、多くの子供に自由に絵を書いてもらいました
これを水を含んだスポンジでカンタンに消すことができます
もう一つの特徴としてプロジェクターのスクリーンが不要ということです
壁にそのまま写すことができます
通常のホワイトボードでは投影すると光球という、目に眩しい光の円が出てしまいます

English

The outstanding feature of this product is that you can write in a water-based marker.
Not like a piece of chalk, it does not get your finger dirty, no powder is coming out.
Not like a white board marker, it does not smell bad.
Here is a sample of painting by children.
You can erase the painting with the sponge moisten with water easily.
Another feature is you can write directly on the wall in this pen, so you don’t need a screen for the projector.
On a conventional white board, a very bright circle of light, called light ball, annoys you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ホワイトボードのように書き消しができる壁材の説明