Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 May 2016 at 13:23
Japanese
お世話になります。
ご連絡遅くなり大変申し訳ありません。
まとめての購入希望という事でありがとうございます。
頂いたリストの価格を算出しました。
320 199.99→170.00
406-08 129.99→100.00
429 169.99→150.00
394-2 99.99→80.00
406-18 49.99→30.00
送料はトータル$50になります。
あくまでもおまとめの購入の場合の価格です。
商品点数が減れば価格は再度算出し直します。
それでは、ご連絡お待ちしております。
English
Thank you always.
I'm very sorry for my late reply.
Thanks for buying in bulk.
I calculated the price of the list you provided.
320 199.99 -->170.00
406-08 129.99 -->100.00
429 169.99 --> 150.00
394-2 99.99 --> 80.00
406-18 49.99 --> 30.00
Total shipping cost will be $50.
This is the price only you buy them altogether.
If you buy less pieces, I will calculate the price again.
I'll be waiting for your reply.