Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 51 / 1 Review / 18 May 2016 at 16:40

Japanese

『$$00002$$ BEST』の15周年記念盤 『A BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Edition同封アニヴァーサリーブックに、浅田真央(フィギュアスケーター)、仲里依紗(女優)、古市憲寿(社会学者)等に続き、公私ともに親交の深い綾小路 翔(氣志團)によるライナーノーツの掲載が決定!

Chinese (Simplified)

在《$$00002$$ BEST》的15周年纪念专辑《A BEST -15th Anniversary Edition-》精装版的周年宣传册里,关于和浅田真央(花样滑冰选手)、仲里依紗(女演员)、古市憲寿(社会学者)等,无论工作还是私下都有深交的綾小路翔(气志团)的解说,已決定刊载!

Reviews ( 1 )

aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
aliga rated this translation result as ★★★★★ 25 May 2016 at 23:46

original
在《$$00002$$ BEST》的15周年纪念专辑《A BEST -15th Anniversary Edition-》精装版的周年宣传册里,关于和浅田真央(花样滑冰选手)、仲里依紗(女演员)、古市憲寿(社会学者)等,无论工作还是私下都有深交的綾小路翔(气志团)的解说,已決定刊载

corrected
已決定在《$$00002$$ BEST》的15周年纪念专辑《A BEST -15th Anniversary Edition-》精装版的周年宣传册里,刊载关于和浅田真央(花样滑冰选手)、仲里依紗(女演员)、古市憲寿(社会学者)等,无论工作还是私下都有深交的綾小路翔(气志团)的解说!

単語の順番をちょっとだけ変更して見ました。

Add Comment