Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jan 2012 at 12:17

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
Japanese

ミステリーショッパーに独自のランクシステムを設け、良いレポートを提出したミステリーショッパーのランクを上げ、調査に対する報酬額を変動させます

目的を持ったミステリーショッパーは、調査に対するモチベーションが他社のミステリーショッパーと比較しても圧倒的に高いと言えます

更に全ての調査において、調査日前日までの調査内容の確認テストへの合格を必須とすることで、極限まで調査ミスを減少させています

調査の結果を十二分にご活用いただく為に、機能豊富な無料管理画面をご用意いたしました

English

For mystery shoppers, perticular rank system is designed. The rank of the mystery shoppers who propose good report is raised and the payment for the investigation fluctuates.

It can be said that the motivation for the investigation of the mystery shoppers with aims is overwhelmingly stronger than the mystery shoppers of other company.

Further, among all the investigations, confirmation test of investigation content by the end of the day before investigation day must be past. In this way, investigation miss is reduced to the minimum level.

For full use of the investigation result, free management screen with aboundant functions is prepared.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.