Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 17 May 2016 at 16:12

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
Japanese


■チャーミングキス ペンシルアイライナー ディープブラック 価格:900円(税込)


※通常価格972円(税込)となりますが、
ツアー会場での販売の特性上100円未満の端数を切り捨てて、
【ツアー会場価格】として販売させていただきます。

≪ツアー会場限定特典≫
チャーミングキスオリジナル缶バッジ56mm(2種)


・リキッドアイライナー⇒白
・ペンシルアイライナー⇒赤
の缶バッジがそれぞれ1個ついています。

Chinese (Traditional)

■ 迷人的接吻 鉛筆眼線筆 深黑色價格: 900日圆(含稅)
※ 通常價格972日圆(含稅),
因巡演會場銷售的特殊性將捨去不足100日圆的零頭,
以[巡演場價格]銷售。
≪ 巡演會場限定優惠 ≫
迷人的接吻 原創罐徽章56mm(2種)
・ 液體眼線筆⇒白
・ 鉛筆眼線筆⇒紅
每個罐徽分別附帶1個。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。