Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 May 2016 at 00:21
English
Hello there,
Thank You for the kind e-mail. I appreciate this was not your fault, per
se, and this wasn't deliberate, but it is frustrating not receiving
items the customer has paid for, and not within the alloted time.
I look forward to receiving the refund in full very soon.
With Regards,
Jon Dracup
Japanese
こんにちは。
メールありがとうございます。あなたのせいではないが分かるし、そもそもわざとではないが、やはりお金を払ったものが定刻に届かないかとが悔しいです。
返金が期待しています。
よろしくお願いします
ジョン ドレカップ
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
急ぎ