Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 May 2016 at 16:21

Japanese

ご返金金額は、チケット代金とお支払い済みの手数料(システム利用料¥350)、
チケット返送時の郵送代の実費とさせて頂きます(上限¥450 とさせて頂きます)。
手数料の返金はご購入者からチケットを返送された場合に限ります。
※同封頂くもの:チケット、購入者の氏名・住所・電話番号を記したメモ
現金書留は申込時のご住所にお送り致しますが、
返金先の住所がお申し込み時より変更になる場合には返送時にメモにてお知らせ下さい。

Chinese (Simplified)

退款金额为票价及付款手续费(系统使用费350日圆),
与寄回票券的实际邮资(上限为450日圆)。
手续费的退款仅限将购票者将票券寄回的方式。
※寄回票券所需之物品:票券、写有购票者姓名、地址、电话的便条纸
将会以现金挂号寄至申请时所登记之地址,
若遇有退款地址与当初申请时之地址不同之情形时,请於寄送时以便条纸告知。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。