Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 May 2016 at 15:56

Japanese

ご返金金額は、チケット代金とお支払い済みの手数料(システム利用料¥350)、
チケット返送時の郵送代の実費とさせて頂きます(上限¥450 とさせて頂きます)。
手数料の返金はご購入者からチケットを返送された場合に限ります。
※同封頂くもの:チケット、購入者の氏名・住所・電話番号を記したメモ
現金書留は申込時のご住所にお送り致しますが、
返金先の住所がお申し込み時より変更になる場合には返送時にメモにてお知らせ下さい。

Chinese (Traditional)

退款金額為票價及付款手續費(系統使用費350日圓),
與寄回票券的實際郵資(上限為450日圓)。
手續費的退款僅限將購票者將票券寄回的方式。
※寄回票券所需之物品:票券、寫有購票者姓名、地址、電話的便條紙
將會以現金掛號寄至申請時所登記之地址,
若遇有退款地址與當初申請時之地址不同之情形時,請於寄送時以便條紙告知。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。