Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2016 at 14:58
[deleted user]
50
Japanese
チケットをお買い求めいただいた皆様、公演を楽しみにされていたファンの皆様、
ならびに関係者各位に多大なるご迷惑をおかけいたしましたことをお詫びいたしますとともに、
今後も倖田來未の応援を何卒よろしくお願い申し上げます。
2016年4月20日
倖田來未スタッフ一同
Korean
티켓을 구입하신 여러분, 공연을 기대하고 있던 팬 여러분
그리고 관계자 여러분에게 막대한 폐를 끼친 것을 진심으로 사과드리는 것과 더불어
앞으로도 코다 쿠미를 응원해 주실 것을 아무쪼록 잘 부탁드립니다.
2016년 4월 20일
코다 쿠미 직원 일동
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。