Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 16 May 2016 at 14:53
[deleted user]
51
Japanese
<キョードー東京でご購入の方>
①セブンイレブン店頭にてお支払い、発券でチケットを受け取られましたお客様:
発券時と同じ状態のチケットを発券店舗にお持ち込みいただき
払い戻し手続きが可能です。
(セブン-イレブン店頭での払戻しは5月31日(火)23:59までとなりますのでご注意ください)。
ご返金金額は、チケット代金とお支払い済みの発券手数料(チケット1枚につき¥105)のみとなります。
English
<Those who bought via Kyodo Tokyo>
1, Those who made a payment, issue the ticket, and recieved it at a Seven-Eleven:
Bring it in the same condition as you received it and you will be able to get refund.
(Note that the deadline for the refund at a Seven-Eleven is by May 31st (Thu) 23:59.)
The amount you get refund is for the tickets, and the fee (105yen per a ticket.)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。