Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2016 at 00:13

merose288
merose288 50 私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻...
Japanese

これらは湿布で鎮痛消炎テープです。血行をよくしたり、痛みを取ります。
腰痛、肩こり、捻挫、打撲、筋肉痛、関節痛用
6時間痛いところに貼ってください。一日一回。 貼ったところに発疹、かゆみが出たらすぐに剥がして
特に腰痛は温めた方が良いと医者もいってるけど、これから夏にには冷たい方も気持ちいかもね。
汗や濡れている部分には使えないい。体用で傷がある部分には使えない。私は目が疲れると頭痛や肩の筋肉が固くなるので、よく両肩に貼ってるよ

English

This is anti-inflammatory analgesic tape by poultice. It promotes blood flow and eases pain. Used for back pain, shoulder pain, sprains , bruises , muscle pain , joint pain. Please apply it on the pain area for 6 hours. Once per day. If the applied area feel rashy, or itchy please remove it right away. Doctors say that for back pain it should be warm, but summer is coming so it's feel better cold. Don't use for wet or sweaty part. Don't use for open wound. I get headache and hardened shoulder muscle when my eyes get tired, so I usually apply them on both of my shoulders.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.