Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 45 / 0 Reviews / 24 Jan 2012 at 16:25

sieva
sieva 45 芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。 外資系企業正社員とし...
English

Express chipset which can support Full HD
1080p resolutions on dual independent display via two
DVI-D ports. When configured with optional TV tuner
card the NDiS 161 is able to stream live
television.

In this application, NDiS 161 is used in
conjunction with Aitek's TVIP platform
which enables the system to receive and
decode various signals over IP network.
The system, provided by Aitek to ADT
Italy-a company of Tyco International
Group-will not only bring live TV and
radio programs to the sea, but also
retrieve data from cluster severs and
stream video on demand (VOD), movies
and music to six new multimission
frigates (FREMM) of Italian Navy.

In addition, the system is compliant
with

Japanese

二つのDVI-Dポート経由で二つの独立したディスプレイ上でフル HD1080p 解像度をサポートできる エクスプレス・チップセット。オプションのTV チューナーカードを内蔵すると、 Ndis161 はライブ・テレビを流すことができます。

このアプリケーションでは、Ndis161は、システムがIPネットワーク上でさまざまな信号を受信し解読することができるAitekのTVIPプラットフォームと接続して使用されます。システムは、AitekによりADTイタリア ― Tycoインターナショナル・グループ傘下の企業 ― に提供され、ライブ・テレビとラジオ番組を海上に運ぶだけでなく、クラスター・サーバーからのデータを取得し、オンデマンド・ビデオ(VOD)、映画と音楽をイタリア海軍の6隻の新型多目的フリゲート艦(FREMM)に流します。

またシステムは準拠しています

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 産業用組込みコンピュータ関連の内容です。読者はハードウェアに詳しいエンジニアです。