Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 11 May 2016 at 15:23
レンタサイクルは全て売り切れました。電動バイクは在庫があります。
只今、自転車の返却状況を確認中です。お時間のある方はこちらを読んでお待ちください。すぐに戻ります。
自転車の右手のハンドルでギアの切り替えができます。
電動自転車を2日間レンタルしたお客様には、一度だけバッテリーの交換サービスを行います。
その時には、この白い小屋に来て頂ければ交換します。
ここに代表のお客様の名前と電話番号を書いてください。
電話番号が無ければ、お泊まりのホテルか民宿の名前を記入して下さい。
Rental cycles are all sold out. The electric bike are in stock.
Now, we are confirming the returning situation of bicycles. Please wait with reading this if you have time. We will come back soon.
You can switch the gear by the right handle of the bicycle.
The customers who rent an electric bicycle for two days, we exchange the batter only once for our service.
When you come to this lodge, we will exchange it.
Please write the representative's name and phone number.
If you don't have a phone number, please write the name of hotel or pension you are staying.
Reviews ( 1 )
original
Rental cycles are all sold out. The electric bike are in stock.
Now, we are confirming the returning situation of bicycles. Please wait with reading this if you have time. We will come back soon.
You can switch the gear by the right handle of the bicycle.
The customers who rent an electric bicycle for two days, we exchange the batter only once for our service.
When you come to this lodge, we will exchange it.
Please write the representative's name and phone number.
If you don't have a phone number, please write the name of hotel or pension you are staying.
corrected
Rental cycles are all sold out. The electric bikes are in stock.
Now, we are confirming the returning situation of bicycles. Please wait with reading this if you have time. We will come back soon.
You can switch the gear by the right handle of the bicycle.
The customers who rent an electric bicycle for two days, we exchange the battery only once for our service.
When you come to this lodge, we will exchange it.
Please write the representative's name and phone number.
If you don't have a phone number, please write the name of hotel or pension you are staying.
レビューいただきましてありがとうございます。