Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 May 2016 at 23:42

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

私は現在、貴社の製品をアマゾン UK で販売をしてしまい貴社の知的財産権 侵害による申し出を受けて 5月3日からアマゾンヨーロッパで販売停止を受けております。
これは、私の不注意及び勉強不足によっておこされました。 私は今迄日本で販売をしていて今年の4月からヨーロッパで販売を開始しました。 私は知的財産権というものを知りませんでした。今回の申し出により、事の重大さを初めて知りました。

English

I have been forced to stop selling on Amazon in Europe since May 3 after violating your intellectual property right by selling your product on Amazon UK.
It was caused by my carelessness and lack of studying. I have been selling on Amazon Japan and started selling from April for Europe. I had no knowledge of the intellectual property right. I became to realize how important this right is by this claim.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.