Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 May 2016 at 11:23

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

それは大変申し訳ありません。
まず、かかった関税代は返金します。
そして、商品は返送して頂けますか?
返送代もこちらで負担します。
商品は探してみますので少しお時間頂けませんか?
この度は誠に申し訳ございません。

この度は大変申し訳ありません。
こちらでどのように対応したらよろしいですか?

English

I am very sorry about this matter.
First, I will give you a refund for the customs.
And could you return the product to me?
I will pay a return shipping fee.
Would you give me some time so that I can look for a product?
Again I apologize for the inconvenience.

I apologize for the inconvenience this time.
How do you want me to deal with this matter?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.