Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 May 2016 at 19:09

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

注文した商品がコンテナに入りきらないという件、お知らせ頂きありがとうございます。大変お手数ですが、A商品1パレットとB商品1パレットの注文数をそれぞれ半分に変更して、それを1パレットにまとめて積んでもらえないでしょうか?今回載せれなかった分は次回必ず注文いたしますのでよろしくお願いします。また、追加オーダーの中からも、C商品など小さくて載りそうなものがありましたら、そちらの判断で一緒に載せて頂けると助かります。差額がわかりましたら直ぐに送金しますのでご連絡ください。

English

Regarding that the item I ordered cannot be included in container, thank you for letting me know.
I hate to ask you, but would you change the number of the order of A 1 pallet and B 1 pallet to half and send them together in 1 pallet?
I am sure that I will order the ones that are not included this time next time. Thank you for your cooperation. As for additional order, if there is a small item such as C, would you send it together at your decision? As soon as I know the difference, I will send the amount immediately. Please contact me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.