Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 May 2016 at 13:42

guppy
guppy 52
Japanese

さらに、NEC等のような日本の一般企業に対する直接的な営業活動も行いたいと、鈴木氏に相談しているところです。

一方、2021までの5年間にSAPが私に対して保証してくれている年俸の条件を、IBMが保証してくれれば、直ちに、IBMの日本でのビジネスに完全にコミットする事が出来ます。これは、大変自分勝手なことですが、現在、SAPが保証してくれている年間US$50,000.を5年間IBMが保証してくれれば、明日からでも、完全に私はIBMの活動だけに専念する事が出来るでしょう。

English

Furthermore, I consult with Mr. Suzuki that I would like to conduct direct sales activities to private enterprises in Japan such as NEC.

On the other hand, if IBM guarantee the conditions on the annual compensation that SAP have guaranteed for me for 5 years until 2021, I can fully commit to IBM's business in Japan. Although this may be quite a selfish idea, if IBM guarantee US$50,000 per year that SAP have guaranteed for me, I will be able to concentrate only on IBM's activities.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 簡潔に訳してください。