Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 May 2016 at 14:28

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

クレジットカード会社に問い合わせをしました。
カード決裁エラーの原因は、カード決裁情報に不正使用防止を目的とした利用者の承認情報が不足しているためです。
カード加盟店が原因とのことです。
貴社はカード決裁システムを変更しましたか?

私は、ビリング情報画面で、以下の情報を更新しました。
しかし、Security Codeは保存されていないように見えます。
・Country -> japan
・Security Code ***

私に何か対処出来ることはありますか?

English

I inquired the credit card company.
The cause of the error about settlement of the card is that there was not enough information authorizing the user for the purpose of preventing illegal use for information about settlement of the card.
It was caused by affiliated stores of the card.
Have you changed the system of settlement of the card?

I updated the following information on the screen of billing information.
However, it appears that security code has not been stored.
Country>Japan
Security code***

What can I do for handling it?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外の定期サービスで、突然、カード決裁エラーの連絡を受けて、返信メールをするものです。