Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 May 2016 at 19:05

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

先日、以下の質問をした者です
有料で依頼する場合はいくらになるか教えて頂けますか?

英語がネイティブではないため簡潔に教えて頂けると助かります。
依頼する場合にご返信します。


お願いしたいと思います。支払方法を教えて頂けますか?
また支払後、置き換えるファイルだけメールで添付してもらえますか?

以下の要望があります。参考にしてください。

2回目に動画を再生する際に映像が表示されずに音だけ流れるバグがあります。
おそらくAAA.jsのバグだと思うのでいつか修正してもらえると嬉しいです

English

I asked the following question a few days ago.
May I know how much I have to pay if I have to pay for it?
As I am not a native speaker of English, would you tell in simple English?
I will reply you if I order it to you.

I want to order it. Please tell me how to pay it.
After payment, would you attach only the file that is replaced in email?
I have the following request. Please use it for reference.
When the moving picture is reproduced for the 2nd time, there is a bug
where film is not shown and only I can hear the sound.
As it must be the bug of AAA.js probably, would you fix it?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.