Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Jan 2012 at 01:29

English

Personally, I think soloing is a more rewarding style; I get more out of soloing a pitch than I do from climbing it with a rope. I think part of it is knowing that I did it the best that I could. But if I had to choose one or the other I would definitely choose roped climbing. I prefer being able to push myself physically. Soloing things is just a rewarding thing to do on the side.

I don't have much of a detailed workout plan, though I go through phases when I'm really fastidious about doing extra workouts like pushups and core. And sometimes I do cardio. But usually I just go climbing. Seems to work out ok for the kinds of things I like to do.

Japanese

個人的には、フリー・ソロの方がよりやりがいのあるスタイルだと思う。ロープを使って上るより、フリー・ソロの方がよりピッチを得られる。その一部は自分のベストを尽くしたということの思いがあるからだと思う。しかし、もしどちらかを選ばなければならないなら、間違いなくロープクライミングを選ぶだろう。私は、自分の体力の限界まで駆り立てる事ができる方を好むのだ。フリー・ソロは単に、やりがいがついてくるいうだけである。

具体的なトレーニングプランはない。しかし、腕立て伏せやコアトレーニングの様な追加トレーニングをするときは非常にこだわりをもっているので、段階を踏んでトレーニングする。そして、時々有酸素運動も取り入れる。しかし、通常はクライミングだけをする。自分のやりたい事をやるだけでどうにかなってる様だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.