Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 29 Apr 2016 at 01:02

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Please consider what you’d like to make as an initial order. I will create a list of items for you and give you some recommendations as well. Also in the mean time, I will prepare an agency agreement.

Japanese

初回注文で何をご希望かお考えください。リストの作成しオススメもしようと思っています。同時に代理店同意も用意いたします。

Reviews ( 1 )

hiro612koro 60 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
hiro612koro rated this translation result as ★★★★ 30 Apr 2016 at 09:07

original
初回注文で何をご希望かお考えください。リスト作成しオススメもしようと思っています。同時に代理店同意も用意いたします。

corrected
初回注文で何をご希望かお考えください。リスト作成しオススメもしようと思っています。ご希望をお知らせいただくまでの間に代理店同意も用意いたします。

Add Comment