Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 23 Jan 2012 at 21:03

kaory
kaory 57
English

How To Deconstruct Almost Anything
My Postmodern Adventure
by Chip Morningstar
June 1993
"Academics get paid for being clever, not for being right."
This is the story of one computer professional's explorations in the world of postmodern literary criticism. I'm a working software engineer, not a student nor an academic nor a person with any real background in the humanities. Consequently, I've approached the whole subject with a somewhat different frame of mind than perhaps people in the field are accustomed to. Being a vulgar engineer I'm allowed to break a lot of the rules that people in the humanities usually have to play by, since nobody expects an engineer to be literate. Ha. Anyway, here is my tale.

Japanese

あらゆることの脱構築方法
私なりの最先端の冒険心
Chip Morningstar著
1993年6月
「アカデミズムは正しいことに報いず、賢さには報いる」
これは最先端の文芸評論界において、あるコンピューターの専門家による研究活動の話である。私はソフトウェアの技術者で、学生でも大学教員でもなければ人文科学を専攻した人間でもない。したがって、おそらくこの分野に造詣の深い人よりもいくぶん異なった考え方で全体的な論題に取り組んできた。平凡な技術者なのでたくさんのルールにとらわれることはない。人文科学の人はたいていそのルールに従わないといけないが、誰も技術者には物わかりが良いことなど期待していないからだ。とにかく、話を始めよう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.