Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 28 Apr 2016 at 05:43

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

商品が届きました。ありがとうございます。、しかし、10個中2個が破損して届きました。商品は大変気に入っているので、可能であれば、2個分の返金をお願いしたいのですが・・・。

French

Les articles sont arrivés. Merci beaucoup! Pourtant, les deux entre dix sont arrivés cassés. J'aime beaucoup les articles, donc, pourriez-vous émettre un remboursement pour ces deux articles, si c'est possible ?

Reviews ( 1 )

le_cam 53
le_cam rated this translation result as ★★★★ 29 Jun 2017 at 06:25

original
Les articles sont arrivés. Merci beaucoup! Pourtant, les deux entre dix sont arrivés cassés. J'aime beaucoup les articles, donc, pourriez-vous émettre un remboursement pour ces deux articles, si c'est possible ?

corrected
Les articles sont arrivés. Merci beaucoup. Cependant, les deux sur dix sont arrivés cassés. J'aime beaucoup les articles, donc, pourriez-vous me rembourser pour ces deux articles, si c'est possible ?

Add Comment
Additional info: 商品は大変気に言っているので、破損して届いた2個分の返金で済ませたいという気持ちが伝わるように翻訳お願いいたします。