Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Jan 2012 at 18:19

Japanese

エンジンも特別に馬力が向上されていて、最大で200馬力のエンジンになっています
ベース車両は156馬力なので、50馬力ほどアップして、シトロエン車の中でも最もハイパワーなエンジンが搭載されています

この車は今年の3月にジュネーブ・ショーで初お披露目でした
今回の東京モーターショーで日本初お披露目です
こちらのパワーソースは電気自動車なので40キロワットアワーの容量のリチウムイオンバッテリーを積んでいます
こちらのバッテリーで85kWの出力と270N·mのトルクを発生させます

English

The installed engine has been tuned up, which is one of the most powerful engines ever made by Citroen. It can deliver 200 horsepower that is 50 horsepower more than the original power of 156 horsepower.

This car was displayed at the auto show in Geneva held in March this year.
At this coming Tokyo motor show, it will be displayed for the first time. A lithium-ion battery is used as the power source, which can output 85 KW and deliver 270Nm torque.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.