Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Apr 2016 at 13:19

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

あなたのお気持ちは理解しています。最善を尽くしたいと思っています。
しかしこれだけは理解して下さい。
あなたの住んでいる地域は郵便事情が良くありません。
おそらく日本からアメリカへは5日ほどで問題なく到着しますが、クウェートは予想がつきません。
私は全額返金にも応じますし、もう一度送ること可能です。
そしてあなたの希望により、私は再送の準備をしています。
しかし郵便事情は変わりません。ですので商品が届くことは保証が出来ないと言いました
私は大きな赤字です。私の努力を理解して頂けると幸いです

English

I understand how you feel. I'd like to put my fullest effort.
However, please understand at least this.
Postal situation is not good in the area you live in.
Probably, it will take about 5 days from Japan to US, but I cannot predict for Kuwait.
I will make full refund and I can resend it as well.
Also, as you requested I'm already preparing to resend it.
However, postal situation will not change. Therefore, I said I cannot guarantee that the item will arrive.
I'm losing a lot of money. I appreciate your understanding on my effort.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.