Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Apr 2016 at 21:22

shimauma
shimauma 50 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
German

AUTO: Jonas Winkler ist außer Haus.

Ich werde ab 25.04.2016 nicht im Büro sein. Ich kehre zurück am 28.04.2016.

Wenden Sie sich in dringenden Fällen bitte an die zentrale IT-Serviceline unter -9999 oder [E-Mail-Adresse entfernt].



Hinweis: Dies ist eine automatische Antwort auf Ihre Nachricht "RE: Frage von Amazon-Kunde Jonas Winkler (Bestellung: 305-3398385-8692304)" gesendet am 26.04.2016 10:28:50.

Diese ist die einzige Benachrichtigung, die Sie empfangen werden, während diese Person abwesend ist.

Japanese

自動メッセージ: Jonas Winklerは外出中です

私は、2016年4月25日より事務所におりません。2016年4月28日に出社いたします。

お急ぎの場合は、ITサービスライン本部 -電話番号 -9999 もしくは [メールアドレスは削除されました] -までご連絡ください。

注意事項: 本メールは、2016年4月26日 10時28分50秒付け貴メッセージ「RE: アマゾン顧客からの質問 Jonas Winkler (注文品No: 305-3398385-8692304)」 に対する自動応答です。

本メールは、担当者が不在の場合に貴方が受け取る唯一のメッセージとなります。




Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 急ぎ