Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Apr 2016 at 08:51

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

2. If resolved, advise them to contact us at notice@amazon.co.uk to withdraw their complaint.

If you are unable to resolve this concern with the rights owner, you will not be able to list these items on our site.

3. Respond to this message with a plan of action that includes the following:

A. Description of the issues that caused the complaints.
B. Explanation of the steps you have taken to resolve the issues and ensure that similar complaints won’t happen again.
C. Any additional details you would like us to know.

To find more information on how to submit your plan of action, search “Appeal the Removal of Selling Privileges” in Seller Central Help.

Japanese

2.彼らの苦情を取り消すため、解決した場合、notice@amazon.co.ukへ連絡するようお知らせください。
もし権利者と本件を解決できない場合、、これらの商品を弊社のサイトへ出品できません。
3.以下が含まれた行動計画と共に本メッセージへご返答ください。

A 苦情源となっている問題の説明
B 本問題解決のため踏襲したステップの説明並びに同様な苦情再発阻止の確認
C 貴方が入手したいこれ以上の詳細

行動計画の提出方法についての詳細は、セラーセントラルヘルプ内の「販売特権解除の請求」をサーチしてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.