Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Apr 2016 at 13:13

Japanese

100ドルを送金しました。数日で着金すると思いますので、ご確認をお願いします。
送料が確定したら教えて下さい。
銀行の受取人名は●●でいいですか?
Paypalなど、銀行振込以外の支払い方法は有りますか?
以前紹介してもらった配送業者の中で、一番安い方法で送ってください。
日本に発送するときに一番多く使っている配送業者で送ってください。
商品と一緒にカタログも送っていただけるとありがたいです。
業者Aで下記の住所に送ることは可能ですか?
日本の業者に一番売れている商品はなんですか?

English

I had send you $100.
It should be credited to your account in a few days, so please check.
When you confirm the shipping rate, please let me know.
The bank account for receipt is in ●●'s name. Would it be Okay?
Is there any payment option other than bank transfer, such as Paypal?
Please choose a delivery company among you introduced me before and take the cheapest shipping method.
I'd like to get my shipment with the delivery company that you use most frequently for your Japan-addressed shipping.
I appreciate if i could get catalogs along with my order.
Is it possible to use A to send items to the address below?
Which product selling the best to Japanese traders?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.