Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Apr 2016 at 12:11

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

100ドルを送金しました。数日で着金すると思いますので、ご確認をお願いします。
送料が確定したら教えて下さい。
銀行の受取人名は●●でいいですか?
Paypalなど、銀行振込以外の支払い方法は有りますか?
以前紹介してもらった配送業者の中で、一番安い方法で送ってください。
日本に発送するときに一番多く使っている配送業者で送ってください。
商品と一緒にカタログも送っていただけるとありがたいです。
業者Aで下記の住所に送ることは可能ですか?
日本の業者に一番売れている商品はなんですか?

English

I sent $100. I think it will reach you in a few days, please kindly check it.
Please let me know when shipping cost is finalized.
Will you confirm beneficiary of the bank is ●●?
Is there any other way to pay like PayPal?
Please use the most reasonable method from courier agents you introduced previously.
Please use courier agent which handles the most shipments to Japan.
I appreciate if you can send catalog along with the item.
Is it possible to use agent A to send to the address below?
What is the most selling item to Japanese agents?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.