Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Apr 2016 at 13:04

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
Japanese

問い合わせた所、こちらの支払いに問題はないそうです。
以下はペイパルのサイトに書いてあった未受諾のいくつかの原因です。
•支払いを受諾するPayPalアカウントを新規登録していない。
•PayPalアカウントに登録していないメールアドレス宛に支払いを行った。アカウントにアドレスが登録されしだい、残高に支払いが反映されます。
受諾して取引してほしいのですが、私にはこれ以上できる事がありません。
期限の30日間はお待ちます。
その商品は欲しいので、そちらの問題を解決して頂きたいです。

English

When I asked, they said my payment had no problem.
Below mentioned is some of the possible causes of the non-acceptance.
- There is no new PayPal account registered to receive the payment.
- The payment might have been sent to the mail address that is not registered to the PayPal account. Once the mail address is registered in PayPal, the account will show the transaction amount.
I hope it helps you receive my payment and continue the deal with me, but there is nothing I can do anymore than this.
I'd like to wait for the 30 days of the limitation.
I need the item, so I hope you can solve the issue.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.