Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Apr 2016 at 10:41

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

①椅子を開いた際に重なる部分に歪みがあり、曲がってしまっている。

②溶接部分が外れていて、ビスが抜けてしまう。

③見てわかるように折りたたんだ状態で歪みが酷過ぎる。

このような不良品が計7台あります。この状態ではクレーム対象になってしまうので商品にはできません


English

①Overlap parts when a chair is open are disorted and crooked.

②The welded area comes off and screws fall off.

③As you see, there is great distortion when it is folded.

I found a total of seven products with such distortion. I cannot treat them as merchandise because I’m sure products in such bad condition would be a subject for complaint.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.