Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Apr 2016 at 13:55

takeshiotsuki
takeshiotsuki 52 翻訳学校通学2年 留学1年(オーストラリア) 海外勤務1年(シンガポー...
Japanese

お待たせして申し訳御座いません。

メーカーに問い合わせた所、再入荷の予定はないということです。

そのため、私が用意できるのは、写真にある代替品の白鳥のタイピンのみとなります。

申し訳御座いませんが、返金させて頂いても宜しいでしょうか?

現在地震の影響で到着までに時間がかかる場合が御座います。
ご了承下さいませ。

English

Thank you for waiting.

When I confirmed the manufacturer, they answered that the items would not be produced again.

Then, I can offer an alternative tiepin in the shape of swan on the photo catalog.

If you do not want the tiepin , I will refund your payment.

It may take times for the money to reach your bank under the influence of the earthquake.

I appreciate your patience.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.