Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Apr 2016 at 05:23
Japanese
非常に申し訳ございませんが、もし商品がそちらに到着していましたら返品して頂けないでしょうか?
送料は負担させて頂きます。
もし返品して頂ける際はお知らせください。
お手数お掛け致します。
French
Etant confus de vous susciter des embarras, je vous prie de renvoyer la marchandise si vous en avez reçue. Le frais de port sera à ma charge.
Veuillez m'avertir au cas où vous me la renvoyez.
Je suis navré de vous ennuyer.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
急ぎ