Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 1 Review / 11 Apr 2016 at 17:54

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
English

Hi, I am interested in purchasing both the Voigtlander 20mm (#56352) and Voigtlander 40mm (#56357) lenses with Canon EF mount. Will you offer a reduced shipping rate such as one charge of $20 to ship both items together to USA zip code 90365? They are currently in my shopping cart. If you can offer a shipping discount, please let me know how to proceed

Japanese

こんにちは。キャノンEFマウント付の、Voigtlander 20mm (#56352) とVoigtlander 40mm (#56357) 両方のレンズに興味があります。 両方を一緒に米国の郵便番号90365へ、送料$20で送っていただくことは可能ですか?商品は今現在「買い物かご」に入っています。送料をお安くしていただける場合、どのように処理すればよいか教えてください。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 13 Apr 2016 at 17:53

original
こんにちは。キノンEFマウント付の、Voigtlander 20mm (#56352) とVoigtlander 40mm (#56357) 両方のレンズに興味があります。 両方を一緒に米国の郵便番号90365へ、送料$20で送っていただくことは可能ですか?商品は今現在「買い物かご」に入っています。送料をお安くしていただける場合、どのように処理すればよいか教えてください。

corrected
こんにちは。キノンEFマウント付の、Voigtlander 20mm (#56352) とVoigtlander 40mm (#56357) 両方のレンズに興味があります。 両方を一緒に米国の郵便番号90365へ、送料$20で送っていただくことは可能ですか?商品は今現在「買い物かご」に入っています。送料をお安くしていただける場合、どのように処理すればよいか教えてください。

大変いいと思います。

Add Comment