Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 58 / 0 Reviews / 11 Apr 2016 at 16:43

Japanese


☆え~パンダの船長室
昨年大好評だった「え~パンダの部屋」。
今年はなぜ船長室?!
AAAが生み出した数々のエンタテイメントをコンテナに詰めて、え~パンダが船長となって展覧会に持ってきました。
突然船長になったえ~パンダの、マイペースな仕事場(船長室)を覗いてみてください。
AAAの事が大好きなえ~パンダ、仕事場にもAAAが溢れています。

English

☆A-panda's captain's cabin.
“A-panda's room” which won great popularity last year.
Why is it a captain's cabin this year?!
A-panda has brought many entertainments AAA has created to the exhibition packed in the container.
Please take a look at the work space (captain's cabin) of A-panda who suddenly became a captain.
Since A-panda loves AAA, you can find many AAA related things also in the work space.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。