Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Apr 2016 at 15:35

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

【当日券情報】
昼の部は、完売につき当日券の販売の予定はございません。
夜の部は、17:30の開場時入場列のお客様のあと、会場入口にて販売いたします。
女性限定 1000円(税込)ドリンク代別500円

【その他】
※6歳未満の方はご参加いただけません。
※夜の部は女性のみ入場ができる「女性限定イベント」となります。その為、入場時に身分証明書のご提示をお願いする場合がございます。 免許証・学生書・保険証、その他、ご自身の性別を証明することのできる身分証明書をご持参ください。

Korean

[당일권 정보]
낮 공연은 매진되면 당일권 판매는 예정하지 않습니다.
밤 공연은 17 : 30 개장시 입장하시는 고객의 입장 뒤에, 회장 입구에서 판매합니다.
여성 한정 1000엔 (세금 포함) 드링크 별도 500엔

[기타]
※ 6세 미만은 참가하실 수 없습니다.
※ 밤 공연은 여성분만 입장 할 수 있는 "여성 한정 이벤트 "입니다. 그 때문에, 입장시 신분증 제시를 부탁드릴 경우가 있습니다. 면허증, 학생증, 보험증 등 본인의 성별을 증명할 수 있는 신분증을 지참해 주십시오.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。