Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 11 Apr 2016 at 15:34

kang_2016
kang_2016 53 国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承...
Japanese

記念すべき第1回目は、宮脇詩音さんと山邊未夢が企画の相談をした際に「お笑い芸人を呼んでみたい!」ということになり出演オファー中!
みんなで、楽しめるイベントを企画中!
さらに、山邊未夢がイラストを描く、イベントTシャツも製作中!

記念すべき第1回目は、お笑い芸人さんの、デニスさん、イシバシハザマさんをゲストとしてご招待!
更に、夜の部にはSpecialゲストアーティストとして、5IGNALさんの参加が決定!
更に更に!夜の部では皆さんのお気に入りの靴が当たる抽選会も開催

Korean

기념할만한 첫번째는 미야와키 시온 씨와 야마베 미유가 기획 상담을 할 때 '개그맨을 불러보고 싶어!'라는 것으로 출연 제의중!
모두가 즐겁게 이벤트를 기획중!
게다가 야마베 미유가 일러스트를 그린 이벤트 T셔츠도 제작중!

기념할만한 첫번째는 개그맨인 데니스씨, 이시바시 하자마씨를 게스트로서 초대!
게다가 밤 공연에는 Special 게스트 아티스트로 5IGNAL의 참가가 결정!
게다가게다가! 밤 공연에서는 여러분이 마음에 드는 신발을 받을 수 있는 추첨회도 개최

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。