Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Apr 2016 at 14:47

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

大好評AAA展、ラストの開催地は福岡!
ATTACK ALL AROUND10(展)が福岡パルコでも開催決定!


2015年9月から各地を回り、現在仙台パルコでも大好評開催中の
ATTACK ALL AROUND10(展)。
10周年YEARを記念して開催された展覧会がいよいよ福岡パルコで
フィナーレを迎えます!

11年目を迎え、
5月より開催される「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」が待ち遠しいですが、
10周年YEARの余韻を感じながら楽しんで下さい☆

English

Great Reputation AAA Exhibit, the last site is Fukuoka!
ATTACK ALL AROUND 10 (Exhibit) has decided to be held in Fukuoka Parco, too!

Traveled around each area since Sep., 2015, ATTACK ALL AROUND 10 (Exhibit) is held in Sendai Parco now in great reputation.
The exhibit held for the 10th anniversary celebration year will reach a finale at Fukuoka Parco at last!

Reached the 11th year,
You must look forward to "AAA ARENA TOUR 2016-LEAP OVER-" will be held from May, please enjoy the afterglow of the 10th Anniversary YEAR.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。