Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Apr 2016 at 14:34

cholong1008
cholong1008 50 日本語の勉強は十年ぐらいしました。翻訳任せてください。頑張ります!
Japanese

大好評AAA展、ラストの開催地は福岡!
ATTACK ALL AROUND10(展)が福岡パルコでも開催決定!

・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)
・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展コットントートバッグ 540円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展ガチャガチャ 400円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 5,500円(税込)

Korean

대호평AAA전、라스트 개최지는 후쿠오카!
ATTACK ALL AROUND10(전)이 후쿠오카 파르코에서도 개최결정!

・LET'S GO플로팅 펜 1,300엔(세금포함)
・AAA전 클리어파일(2매 세트) 500円(세금포함)
・ATTACK ALL AROUND전 코튼 토트 백 540円(세금포함)
・ATTACK ALL AROUND전 뽑기 400엔(세금포함)
・ATTACK ALL AROUND전 한정 복주머니 5,500엔(세금포함)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。