Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Apr 2016 at 14:18

seyotann
seyotann 50 はじめまして。 韓国ソウル出身のウォンと申します。 渡日してもはや6年...
Japanese

大好評AAA展、ラストの開催地は福岡!
ATTACK ALL AROUND10(展)が福岡パルコでも開催決定!


2015年9月から各地を回り、現在仙台パルコでも大好評開催中の
ATTACK ALL AROUND10(展)。
10周年YEARを記念して開催された展覧会がいよいよ福岡パルコで
フィナーレを迎えます!

11年目を迎え、
5月より開催される「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」が待ち遠しいですが、
10周年YEARの余韻を感じながら楽しんで下さい☆

Korean

대호평 AAA전의 마지막 개최지는 후쿠오카!
ATTACK ALL AROUND10(전)이 후쿠오카 파르코에서도 개최결정!

2015년9월부터 각지를 돌며 현재 센다이 파르코에서도 대호평 개최중인
ATTACK ALL AROUND 10(전).
10주년을 기념하여 개최된 전람회가 드디어 후쿠오카 파르코에서
피날레를 맞이합니다!

11년째를 맞이하여
5월부터 개최되는 「AAA ARENA TOUR 2016 - LEAP OVER-」가 기다려집니다만,
10주년의 여운을 느끼며 기대해주세요☆

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。