Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 21 Jan 2012 at 22:24

English

I've had this processor for a few years and it is in very good condition. There are a few very light scratches on the top from my active crossover; besides that it is clean. I tried to take photos of them but I couldn't get them to show in photos. I'm just moving to a dedicated 2 channel as I'm not much of a HT guy.

I was using it with a Oppo Bluray player which offers good 7.1 analog out with the latest codecs. Unfortunately, there is nothing that will match the Krell sound quality that has HDMI plus all the latest codecs without spending a ton more money. This worked well for me and I know it will for you.

Japanese

私はこのプロセッサーを数年所有していますが、大変良い状態です。
私のアクティブクロスオーバーの上部にわずかな引っかき傷がありますが、それ以外は大変きれいです。
傷の写真を写そうとしましたが写真には写りませんでした。
私はHTがそれほど好きではないので2チャンネルに専念しようと思います。

最新のコーデックにより、すばらしい7.1チャンネルアナログアウトを出すPPO製のBlu-rayプレーヤに使用していました。残念ながら、HDMIプラスを持つクレルの音質に適うものはありません。大金を払わずにjすべての最新のコデック。 とても良いものでした、きっとあなたも気に入ると思います。

翻訳者:専門用語もあり、意味が不明な部分もあり想像で訳した部分もありますが、ご容赦願います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Ebayに出品されている、オーディオアンプの説明文です。