Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 0 Reviews / 21 Jan 2012 at 09:01
English
Since 2011 was the year of tuango or daily deals, 2012 is expected to be the year of O2O where people realize price is not enough to sustain a business. Other facets such as quality, value, service and experience will become more important differentiators. An example of an O2O business that delivers such a package is Zipcar, a business that allows customers to find and pay for a rental car online and drive it offline.
Japanese
2011年はtuangoやデイリー取引の年であった故、2012年は人々が価格はビジネスを持続するに十分ではないと気付き、O2Oの年になる事が期待される。質、サービス、経験のような他の要因は、より重要な分化要因となる。パッケージを届ける類のO2Oビジネスの例は、顧客がオンラインで車をレンタルし、オフラインで車を運転するための支払いができるZipcarである。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://technode.com/2011/12/23/2012-the-year-of-online-to-offline/